Forums FFS

 Spéléologie, canyoning, fédération

Vous n'êtes pas identifié. Les règles des forums ont changé. Même si vous avez déjà un compte, vous devez vous identifier à nouveau. Cliquez sur S'identifier.

Annonce

Bienvenue dans cet espace de discussion sur la spéléologie, le canyonisme et la plongée souterraine

#1 08/07/2010 14:52:17

Rémy Limagne
Membre
Date d'inscription: 01/06/2005
Messages: 1050

GET / Spelunca 118

Bonjour,

Quelques lecteurs assidus me font part de remarques (et même de remerciements !) sur l'article que j'ai publié dans le dernier Spelunca : "pour ne pas passer à deux doigts".

D'abord ça fait plaisir de voir que la revue fédérale est lue, et encore plus, commentée !

Mais pour répondre à la question "t'es sûr que le corps d'un bloqueur est en acier ?"
Ben évidemment non ! Le "en acier" est mal placé dans la phrase... C'est la gâchette bien sûr.
Je vais me flageller pour ce manque de rigueur dans la rédaction, et la relecture !

Ceci étant, heureuse coïncidence, Petzl vient de publier sur son site une mise en garde qui va dans le même sens :

http://www.petzl.com/fr/node/9722


Allez, un geste pour les non abonnés à Spelunca (mais c'est pas bien !)

http://www.ecole-francaise-de-speleolog … pel118.pdf


RL

Hors ligne

 

#2 08/07/2010 14:56:16

Rémy Limagne
Membre
Date d'inscription: 01/06/2005
Messages: 1050

Re: GET / Spelunca 118

Et même sur ce forum j'arrive pas à corriger mes messages alors... Y a plus qu'à aller sous terre ! vivement samedi.

Lorenzo tu peux voir d'où vient cette impossibilité de rectifier un message ?
Merci.

RL

Hors ligne

 

#3 12/07/2010 06:12:37

Antoine Heil
Membre
Date d'inscription: 16/02/2009
Messages: 13

Re: GET / Spelunca 118

"Ceci étant, heureuse coïncidence, Petzl vient de publier sur son site une mise en garde qui va dans le même sens"

Pour info Rémy la publication de Petzl concernant le non blocage de la poignée (B17) ou du basic (B18) date de 2006 si mes souvenirs sont bons.

Hors ligne

 

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.2.23
Traduction par FluxBB.fr